quarta-feira, maio 24, 2006

Selecção Nacional - Onze titular

Tiago e Petit estão na linha da frente para a titularidade no embate de sábado, em Évora, diante de Cabo Verde. Ambos integraram as primeiras opções de Luiz Felipe Scolari no treino de ontem à tarde, sinal evidente que estão na "pole position" para o penúltimo encontro de preparação tendo em vista o Mundial.
O escasso ou nulo ritmo de jogo de Maniche, raramente utilizado por José Mourinho no Chelsea, e sobretudo de Costinha, que não joga há vários meses - oficialmente desde o final do campeonato russo da época passada -, teve a ver com a decisão do seleccionador, que colocou os antigos companheiros do Benfica juntos na zona central, com Tiago descaído um pouco para a direita e Petit no lado oposto, cenário propício para a "liberdade" de Deco, que jogou solto, fazendo a ligação entre os médios e os alas (Figo à direita e Cristiano Ronaldo à esquerda) e ainda Pauleta.
Na equipa que iniciou o treino, Paulo Ferreira jogou à direita e Nuno Valente à esquerda, com Fernando Meira e Ricardo Carvalho no eixo.
Neste particular, preferia a colocação de Miguel e Caneira como laterais.
No habitual exercício que antecede os encontros - jogadores a gizarem movimentos de ataque sem oposição, com trocas de bola sucessivas na procura de eventuais brechas para entrar - Scolari colocou ainda Cristiano Ronaldo numa posição no eixo, um pouco atrás do ponta-de-lança, viajando então Figo para a esquerda e Deco a encostar-se mais à direita.
Com o decorrer do exercício o seleccionador foi trocando as peças, com Miguel, Caneira, Ricardo Costa, Costinha e Simão a serem as primeiras alternativas para as posições de Paulo Ferreira, Nuno Valente, Ricardo Carvalho, Tiago e Figo, respectivamente.
E se Tiago e Petit parecem ser as primeiras soluções, o que não significa que já conquistaram a titularidade para o encontro de 11 de Junho, em Colónia, diante de Angola, Nuno Gomes e Boa Morte partem em desvantagem para a aventura portuguesa em terras alemãs; estão a treinar de forma condicionada, cenário que os impede de defrontar o conjunto de Cabo Verde.
Numa primeira análise e tentando "furar" o raciocínio de Scolari, é claro que Costinha e Maniche não estão ainda nos níveis físicos desejáveis, ou então estão a ser poupados para batalhas futuras.
Foi evidente a preocupação do seleccionador em colocar Cristiano Ronaldo como "playmaker", fazendo-o jogar próximo de Pauleta mesmo quando partia da linha.
O jogador do Manchester United é um impressionante driblador, mas também sabe finalizar e joga bem de cabeça.
Já na fase de apuramento Ronaldo funcionou algumas vezes como segundo ponta-de-lança.
Aliás, penso que esta é a posição em que as características de Ronaldo podem ser melhor potenciadas.
Para além do já habitual exercício de abordagem ao ataque, sem marcações, Scolari cuidou de aspectos pontuais, como envolvimentos ofensivos dos laterais, trabalho dos extremos e criação de lançamentos para os avançados, trabalho de passe e recepção, finalização e jogo de cabeça, quer dos centrais quer dos médios.

6 comentários:

Zex disse...

Os francesismos ou galicismos e os anglicismos estão a aumentar, pelo que os erros crescem de forma aterradora.
Ontem "soupless", ou como diriam os portugueses, "sem sopa", quando o que se pretendia escrever era "souplesse", galicismo.
Hoje, "poule position", quando que se pretendia escrever "pole position", outro galicismo mal citado.
Enfim, os idiomas estrangeiros não são dominados pelo sr. vermelho.
Valha-nos o português !

Zex disse...

Mesmo o idioma de camões, por vezes, sofre agressões muito violentas...

vermelho disse...

amigo zex:
por vezes, fico pasmo com as coisas que consegues inventar.
O que dizes não corresponde à verdade.
As palavras estão escritas correctamente e não da forma como referes.
Abraço.

Zex disse...

É triste não reconhecer os erros, por mai evidentes que eles sejam !
Os condóminos que possuem dicionários podem comprovar.
A palavra "soupless", em Inglês significa "sem sopa". Mas o amigo vermelho não era isso que certamente queria dizer ! Queria utilizar a palavra francesa "souplesse", com um significado bem diferente !
Quanto à "po(u)le position", expressão também francesa, basta consultar qualquer site de automobilismo para concluir a forma certa de a escrever...
Certamente não o fez e recorreu ao empirismo !
Fez mal...
Não pretendo ensinar nada, sr. vermelho, trata-se apenas de uma questão de melhorar a escrita do blog de V. Exa. Se entende não seguir as minhas sugestões, é uma opção. Sendo o espaço de sua autoria, é um direito seu, naturalmente.
Bem haja !

vermelho disse...

amigo zex:
não é nada disso, as palavras que referes estão escritas correctamente.
Estão escritas da forma como tu dizes que o devem ser. Concordo contigo.
Lê de novo os post´s e podes confirmar o que digo.
Abraço.

Kubas&SLB4Ever disse...

Tenho uma pergunta a fazer: Por acaso o Sr. Zex é o Diácono do Blog? ( Não sei se está bem escrito, queiram por favor consultar o dicionário português-latim).
Saudações Benfiquistas